Reading your letters.

This Close
Dorianne Laux

In the room where we lie,
light stains the drawn shades yellow.
We sweat and pull at each other, climb
with our fingers the slippery ladders of rib.
Wherever our bodies touch, the flesh
comes alive. Head and need, like invisible
animals, gnaw at my breast, the soft
insides of your thighs. What I want
I simply reach out and take, no delicacy now,
the dark human bread I eat handful
by greedy handful. Eyes fingers, mouths,
sweet leeches of desire. Crazy woman,
her brain full of bees, see how her palms curl
into fists and beat the pillow senseless.
And when my body finally gives in to it
then pulls itself away, salt-laced
and arched with its final ache, I am
so grateful I would give you anything, anything.
If I loved you, being this close would kill me.

Listening to Haydn. Working. Thinking. Not thinking.

Abschieds Symphony
Dorianne Laux

Someone I love is dying, which is why,
when I turn the key in the ignition
and back the car out of the parking space
in the underground garage, and the radio
comes on, sudden and loud, something
by Haydn, a diminishing fugue, and maneuver
the car through the dimly lit tunnels
with their low ceilings, following the yellow arrows
stenciled at intervals on the gray cement walls,
I think of him, moving slowly through the last
hard days of his life and I can’t stop crying.
When I arrive at the toll gate I have to make myself
stop thinking as I dig in my pockets for the last
of my coins, turn to the attendant, indifferent
in his blue smock, his white hair curling like smoke
around his weathered neck, and say Thank you,
like an idiot, and drive into the blinding midday light.
Everything is hideously symbolic,
and everything reminds me of cancer:
the Chevron truck, its rounded underbelly
spattered with road grit and the sweat
of last night’s rain, the dumpster
behind the flower shop, its sprung lid
pressing down on dead wedding bouquets—
even the smell of something simple, coffee drifting
from the open door of a cafe and my eyes
glaze over, ache in their sockets.
For months now all I’ve wanted is the blessing
of inattention, to move carefully from room to room
in my small house, numb with forgetfulness.
To eat a bowl of cereal and not imagine him,
scrubbed thin and pale, unable to swallow.
How not to imagine the tumors
ripening beneath his skin, flesh
I have kissed, stroked with my fingertips,
pressed my belly and breasts against, some nights
so hard I thought I could enter him, open
his back at the spine like a door or a curtain
and slip in like a small fish between his ribs,
nudge the coral of his brain with my lips,
brushing over the blue coils of his bowels
with the fluted silk of my tail.
Death is not romantic. He is dying,
no matter how I see it, no matter
what I believe, that fact is stark
and one dimensional, atonal,
a black note on an empty staff.
My feet are cold, but not as cold as his,
and I hate this music that floods
the cramped insides of my car, my head,
slowing the world down with its
lurid majesty, transforming everything I see
into some sort of memorial to life,
no matter how ugly or senseless—
even the old Ford in front of me,
its battered rear end thinning to scallops of rust,
pumping black classical clouds of exhaust
into the shimmering air— even the tenacious
nasturtiums clinging to a fence, vine and bloom
of the insignificant, music spilling
from their open faces, spooling upward, past
the last rim of blue and into the still pool
of another galaxy, as if all that emptiness
were a place of benevolence, a destination,
a peace we could rise to.

A friend showed this poem to me today. She was crying.

How It Will Happen, When
Dorianne Laux

There you are, exhausted from a night of crying, curled up on the couch,
the floor, at the foot of the bed, anywhere you fall you fall down crying,
half amazed at what the body is capable of, not believing you can cry
anymore. And there they are, his socks, his shirt, your underwear
and your winter gloves, all in a loose pile next to the bathroom door,
and you fall down again. Someday, years from now, things will be
different, the house clean for once, everything in its place, windows
shining, sun coming in easily now, sliding across the high shine of wax
on the wood floor. You’ll be peeling an orange or watching a bird
spring from the edge of the rooftop next door, noticing how,
for an instant, its body is stopped on the air, only a moment before
gathering the will to fly into the ruff at its wings and then doing it:
flying. You’ll be reading, and for a moment there will be a word
you don’t understand, a simple word like now or what or is
and you’ll ponder over it like a child discovering language.
Is you’ll say over and over until it begins to make sense, and that’s
when you’ll say it, for the first time, out loud: He’s dead. He’s not
coming back. And it will be the first time you believe it.

I can’t find this author in the library. Or maybe I just don’t know how to look. Or maybe I am looking in places I shouldn’t be. Story of my life.

Death comes to me again, a girl
Dorianne Laux

Death comes to me again, a girl
in a cotton slip, barefoot, giggling.
It’s not so terrible she tells me,
not like you think, all darkness
and silence. There are windchimes
and the smell of lemons, some days
it rains, but more often the air is dry
and sweet. I sit beneath the staircase
built from hair and bone and listen
to the voices of the living. I like it,
she says, shaking the dust from her hair,
especially when they fight, and when they sing.